WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Corinthians 8
22 - 又遣一兄弟偕往、我於諸事、屢驗其慇懃、今以篤信爾曹、而慇懃愈切、
Select
1 - 兄弟乎、我以上帝所賜馬其頓諸會之恩告爾、
2 - 卽屢試於難中而甚樂、且極貧而益彰施濟之厚、
3 - 我證其樂助、量力而過之、
4 - 懇求我儕、俾其與於供事聖徒之恩、
5 - 不第如我所望、且先獻己於主、又遵上帝旨、獻己於我儕、
6 - 因此我勸提多、旣於爾中肇行此惠、亦當畢之、
7 - 爾於凡事、若信、若言、若知識、若慇懃、以及向我之愛旣溢、則於此惠亦宜如是、
8 - 我言此、非命爾、乃藉他人之懃懇、驗爾仁愛之實、
9 - 爾知我主耶穌基督之恩、彼原富、爲爾而致貧、使爾由其貧而致富、
10 - 我於此事、示以己意、乃爾之益、蓋爾不第行之、亦定意倡之、已經年矣、
11 - 今當成之、爾旣樂此、則依爾之力以成之、
12 - 蓋人而樂爲、則見納、乃依所有、非依所無、
13 - 非欲彼逸而爾艱、
14 - 惟欲其均耳、今爾以有餘補彼不足、後彼亦以有餘補爾不足、是則均矣、
15 - 經云、多者無餘、寡者無乏、○
16 - 惟謝上帝感提多心、俾同有爲爾之慇懃、
17 - 彼固受我之勸、且甚懇摯、自願就爾、
18 - 我儕遣一兄弟偕之、乃於福音見譽諸會者、
19 - 不第此也、亦爲諸會所選、與我同行、司理所捐之惠、以彰主榮、且表我儕之願、
20 - 免人以我司理多貲而咎我、
21 - 蓋我務善事、不第於主前、亦於人前、
22 - 又遣一兄弟偕往、我於諸事、屢驗其慇懃、今以篤信爾曹、而慇懃愈切、
23 - 夫提多者、我侶也、爲爾而同勞、二兄弟者、諸會之使、基督之榮也、
24 - 故爾於諸會前、宜向之以彰爾愛、及我誇爾之證、
2 Corinthians 8:22
22 / 24
又遣一兄弟偕往、我於諸事、屢驗其慇懃、今以篤信爾曹、而慇懃愈切、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget